[ Pobierz całość w formacie PDF ]
jest, to nie powinny mówić: Tylko my jesteśmy interesujące i tylko my mamy dobry gust .
Aatwo jest krytykować innych, ale o wiele trudniej jest spojrzeć na siebie. I często
zapominajÄ…c o tym, wychwala siÄ™ samego siebie pod niebiosa, a innych traktuje z
pobłażaniem i pogardą. Wtedy wyraznie widać prawdziwy charakter.
Chciałabym pokazać ci ten list, ale osoba, która go wykradła, pokazała mi go w tajemnicy i
musiała go odnieść z powrotem. Wielka szkoda!
48. Krytyka Izumi Shikibu, Akazome Emon i Sei ShMnagon
Izumi Shikibu214 jest osobą o głębokim wyczuciu elegancji, która pisze piękne listy. A
pisze z łatwością i każdy wytarty frazes brzmi u niej elegancko. Jej wiersze są zachwycające,
choć myślę, że jej wiedza i osądy pozostawiają wiele do życzenia. Z łatwością komponuje
wiersze i zawsze zawiera w nich coÅ› mÄ…drego, co przykuwa uwagÄ™. Ale gdy dochodzi do
krytykowania i oceniania prac innych, nie zawsze jest sprawiedliwa. Może się wydawać, że
jest jedną z tych osób, które mają talent do improwizacji, jednak nie mogę uznać jej poezji za
nadzwyczajnÄ….
%7łona Gubernatora prowincji Tanba, jest znana wszystkim w służbie Jej Wysokości i
Jego Ekscelencji jako Masahira Emon215. Nie jest wybitnie utalentowana i nie pisze wierszy o
wszystkim, tylko dlatego, że jest poetką. Z tego, co czytałam, jej prace są znakomite,
szczególnie wiersze pisane na specjalne okazje.
Ludzie, którzy mają na uwadze tylko siebie i którzy komponują słabe wiersze, żeby
się popisać, są godni pożałowania.
214
Izumi Shikibu (ok. 970-1030) córka Le Masamune, poetka, dama dworu u cesarzowej ShMshi.
215
Córka Akazome TokiyM.
MATSUMI Szkoła Języka Japońskiego
57
ul. Komandorska 53E/1 53-342 Wrocław
tel. (071) 78 32 685
email: info@matsumi.pl
www.matsumi.pl
2008 © Wszelkie prawa zastrzeżone
Na przykład Sei ShMnagon216 jest okropnie zarozumiała. Ceni się bardzo wysoko i
wszędzie rozrzuca swoje poematy pisane po chińsku217. Ale, jeśli przeczyta się je dokładnie,
okazuje się, że pozostawiają wiele do życzenia. Na tych, którzy uważają się za wyjątkowych,
czeka tylko cierpienie i smutny koniec. A ludzie, którzy cenią się i wykazują wrażliwość w
każdej sytuacji, próbując uchwycić wszystkie warte tego chwile, są śmieszni, a ich
zachowanie jest sztuczne. Jak przyszłość może być dla nich pomyślna?
49. OglÄ…dajÄ…c siÄ™ wstecz
Wspominam różne zdarzenia. Przeżyłam swoje życie nie mając nikogo. Nie mam
wspomnień, [które były by pamiątką]. Wprawdzie nie oczekuję niczego od przyszłości, ale
też nie mam nic, co mogłoby być pocieszeniem. Nie czuję się jednak skrzywdzona. Ale nie
mogę przestać o tym myśleć. W jesienne wieczory, kiedy siadam na werandzie i podziwiam
Księżyc, zastanawiam się czy to ten sam Księżyc, którego piękno opiewano? Przed oczyma
pojawiają się piękne widoki, ludzie, za którymi tęsknię i przelotne ptaki. Jestem pewna, że
sama jestem winna swojemu nieszczęściu, bo powinnam unikać wspomnień, które tylko
wzbudzają wewnętrzny niepokój. Jednak wciąż wspominam przeszłość.
Wieczorem, kiedy wieje chłodny wiatr, gram na cytrze. Nie gram najlepiej, więc
martwię się, że ktoś mógłby mnie usłyszeć i uznać, że wszystko doprawiam smutkiem .
Jakie to głupie i żałosne! Moje chińskie i japońskie koto schowałam w poczerniałym od sadzy
składziku. Zapominam nawet wyjmować z nich ruchome progi, gdy jest deszczowa pogoda.
Lutnie biwa stoją po drugiej stronie pod ścianą, a wszędzie jest pełno kurzu. Z braku
przestrzeni są tam także wciśnięte skrzynie z książkami. W jednej złożone są stare wiersze i
opowieści. Na niej jest rozpięta pajęczyna z martwymi owadami. Inne pełne są książek
chińskich, ale od śmierci mojego męża nikt do nich nie zagląda. Gdy doskwiera mi
samotność, wyciągam jeden czy dwa zwoje i czytam. Jednak moje służące szepczą za moimi
plecami:
216
Akazome Emon córka Seigen (Kiyiohara) Motosuke, żona Tachibany Norimitsu, służyła na dworze
cesarzowej Teishi, żony cesarza IchijM. Oprócz Makura no sMshi zachowało się około 30 wierszy w Sei
[ Pobierz całość w formacie PDF ]